Σεμινάρια μετάφρασης κόμικς και βιντεοπαιχνιδιών για εφήβους

Σεμινάρια μετάφρασης κόμικς και βιντεοπαιχνιδιών στη Θερινή Ακαδημία Μετάφρασης

Το The Language Project θα έχει τη χαρά να συμμετάσχει στη Θερινή Ακαδημία Μετάφρασης που διοργανώνει το Hellenic American College σε συνεργασία με το Hellenic American College. Στο πλαίσιο αυτού του προγράμματος νέοι μαθητές της Αγγλικής Γλώσσας θα έχουν τη δυνατότητα να εξερευνήσουν τον κόσμο της Μετάφρασης και να αποκτήσουν γνώσεις και πρακτική εμπειρία μέσα από έναν κύκλο μαθημάτων διάρκειας δύο εβδομάδων.

Κατά τη διάρκεια των μαθημάτων οι μαθητές θα μάθουν για τον ρόλο και τη χρησιμότητα της μετάφρασης, για τη χρήση λεξικών και θα προσπαθήσουν να μεταφράσουν στίχους τραγουδιών, comics, ηλεκτρονικά παιχνίδια, αποσπάσματα από εφηβικά μυθιστορήματα, συνεντεύξεις και άρθρα ενώ θα διδαχθούν και για τον ρόλο της μετάφρασης για θεσμούς όπως η ΕΕ και ο ΟΗΕ.

Το The Language Project θα διοργανώσει δύο σεμινάρια στο πλαίσιο της Θερινής Ακαδημίας Μετάφρασης:

  • Σεμινάριο μετάφρασης κόμικς, με εισηγητές τη μεταφράστρια και διερμηνέα, Δρ. Ζωή Ρέστα, και τον φιλόλογο και κομίστα, Βαγγέλη Κολότσιο.
  • Σεμινάριο μετάφρασης βιντεοπαιχνιδιών, με εισηγητή τον μεταφραστή και συντάκτη ηλεκτρονικών και έντυπων εκδόσεων gaming, Φωκίωνα Χαροκόπο.

Για να μπορέσει ένας μαθητής Γυμνασίου ή Λυκείου, ηλικίας μεταξύ 15 με 17, να συμμετάσχει στην Ακαδημία θα πρέπει να είναι κάτοχος ή μαθητής πτυχίου C2 (Αγγλικά), καθώς και να έχει βασικές γνώσεις χρήσης Η/Υ.

Με την ολοκλήρωση παρακολούθησης των μαθημάτων οι μαθητές θα λάβουν τις εργασίες τους σε έντυπη μορφή μαζί με το Πιστοποιητικό Παρακολούθησης τους.

Τα μαθήματα διεξάγονται στην Αθήνα στο Hellenic American College από 25 Ιουνίου έως 6 Ιουλίου 2018.

Για να εγγραφείτε, πατήστε εδώ.