The Transparent Translator

The Transparent Translator − O μεταφραστής ως performer: Απολογισμός event − The Language Project Ο μεταφραστής βγαίνει από την αφάνεια και αποκτά «πρόσωπο». Παρακολουθήστε πώς εργάζεται, ακούστε τις σκέψεις του, συζητήστε μαζί του και δείτε τον να δημιουργεί κείμενο live. Ζήστε τη μεταφραστική εμπειρία ως δημιουργία της στιγμής. Αυτή ήταν […] Read more

Comics Translation Workshop: Απολογισμός Σεμιναρίου

Έχετε σκεφτεί ποτέ ότι ίσως από γλώσσα σε γλώσσα ακούμε διαφορετικά; Για παράδειγμα πως όταν δύο κεφάλια κουτουλούν, κάνουν “Dooonk!” στα αγγλικά και «Γκντουουπ!» στα ελληνικά; Μήπως από γλώσσα σε γλώσσα φιλάμε και διαφορετικά; Το γλυκό άγγιγμα ενός φιλιού στο αγγλικό μας κόμικ ηχούσε παραστατικά ως “Kiss!”, στο ελληνικό όμως ως «Σμουτς!». Read more

Cooperative Translation Workshop: Η μετάφραση στη διδασκαλία ξένης γλώσσας

Πώς θα μπορούσαμε να χρησιμοποιοήσουμε τη μετάφραση στη διδασκαλία ξένης γλώσσας; Το επιχειρήσαμε και σας παρουσιάζουμε τα αποτελέσματα. Read more

13η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Η ομάδα του The Language Project ταξιδεύει στη Θεσσαλονίκη κι ετοιμάζει τρεις μοναδικές δράσεις στο πλαίσιο της 13ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης στις 14 και 15 Μαΐου!   Translation Slam Μία μάχη με όπλα τις λέξεις και τις φράσεις Υπάρχει σωστή και λάθος μετάφραση; Πώς φαίνεται η προσωπικότητα ενός μεταφραστή […] Read more

FoodForYourFridayThoughts

FoodForYourFridayThoughts by The Language Project Blog Μπορείς να διαβάσεις έναν άνθρωπο μέσα από τις λέξεις του; Άρθρα για τη γλώσσα. Τη μητρική, την ξένη. Διαλογισμοί και παραλογισμοί με λόγο προσωπικό και λόγια κάθε λογής κάθε Παρασκευή από το ‪#‎TheLanguageProjectBlog στο Facebook Page του The Language Project. Αφιέρωσε 10 λεπτά παρέα […] Read more