Intercultural Bridge: An educational Intercultural Mediation/Community Interpreting programme

Intercultural Bridge

The Language Project trains Community Interpreters and Intercultural Mediators!

In collaboration with the Greek Union of Interpreters and Translators of Rare Languages (ELENDIMESG), the Language Project, along with members of the teaching staff of the Ionian University and the Aristotle University of Thessaloniki, with experienced intercultural mediators, and with the collaboration of the Association of Translators-Editors-Proofreaders (Greece) (SMED), created the educational programme called “Intercultural Bridge-Basic.”

The aim of this specific training programme is for the participants to obtain the basic skills and the ethical background in order for them to be able to offer their Community Interpreting and Intercultural Mediation services to and from Greek in many frameworks, such as NGOs, public services, etc., and generally during the communication of foreigners with the said services in Greece.

Leave a Comment