Βάσια Τζανακάρη

Γεννήθηκα στις Σέρρες, σπούδασα Αγγλική Γλώσσα και Φιλολογία στο ΑΠΘ και έκανα μεταπτυχιακές σπουδές Μετάφρασης-Μεταφρασεολογίας στο ΕΚΠΑ. Το 2008 έγραψα το πρώτο μου βιβλίο Έντεκα μικροί φόνοι: Ιστορίες εμπνευσμένες από τραγούδια του Nick Caveμε το οποίο ήμουν υποψήφια για το βραβείο πρωτοεμφανιζόμενου συγγραφέα του περιοδικού Διαβάζω. Έκτοτε έχω γράψει ένα μυθιστόρημα (Τζόνι & Λούλου, 2011), ένα βιβλίο για παιδιά (Ένα δώρο για τον Τζελόζο, 2013), και άλλη μία συλλογή διηγημάτων (Η καρέκλα του κυρίου Έκτορα, 2014), όλα από τις εκδόσεις Μεταίχμιο. Από το 2010 εργάζομαι ως μεταφράστρια, έχοντας μεταφράσει Ian Rankin, Gillian Flynn, Shirley Jackson, Stuart Neville, Emily St. John Mandel κ. α. ενώ τα τελευταία χρόνια διδάσκω μετάφραση εξ αποστάσεως στo κέντρο εκπαίδευσης μεταφραστών meta|φράση.