Cooperative Translation Workshop: Η μετάφραση στη διδασκαλία ξένης γλώσσας

Πώς θα μπορούσαμε να χρησιμοποιοήσουμε τη μετάφραση στη διδασκαλία ξένης γλώσσας; Το επιχειρήσαμε και σας παρουσιάζουμε τα αποτελέσματα. Read more

Χιούμορ στη μετάφραση ή μετάφραση με χιούμορ;

Συχνά κάνοντας βόλτες στο διαδίκτυο πέφτει το μάτι σου σε κάποιες μεταφρασμένες ταμπέλες. Εκεί όχι απλά γελάς, αλλά ξεκαρδίζεσαι. Ξεκαρδίζεσαι και κάπως έτσι περνάει από το μυαλό σου η πρώτη σοβαρή σκέψη. Αναρωτιέσαι «τι έχει πάει στραβά;». Read more

Απολογισμός Σεμιναρίου: Subs are a tricky lovely business!

Όταν γεννήθηκε η ιδέα να οργανώσουμε ένα σεμινάριο υποτιτλισμού στην αγαπημένη μας Κέρκυρα κανείς μας δεν περίμενε ότι θα συναντούσαμε το ενδιαφέρον που στην πορεία συναντήσαμε. Read more

Workshop Call for Participation: Ο υποτιτλισμός στην πράξη @Κέρκυρα

Σου αρέσουν οι ταινίες και οι ξένες γλώσσες;
Θέλεις να μάθεις πώς δουλεύουν οι επαγγελματίες;
Θέλεις να γίνεις μέλος του δικτύου του The Language Project; Read more