Τι συνέβη στο Queer Translation Slam;

Αυτή τη φορά, ο πήχης ανέβηκε και η πρόκληση ήταν διπλή: πώς αντιμετωπίζει ένας μεταφραστής και μια μεταφράστρια ένα απαιτητικό επιστημονικό σύγγραμμα που «παίζει» σε πολλά υφολογικά επίπεδα και πώς χειρίζονται την ορολογία που αφορά την έμφυλη ταυτότητα και την σεξουαλικότητα; Read more

Τι συνέβη στο Comics Translation Workshop στο Ινστιτούτο Goethe Θεσσαλονίκης;

Την Παρασκευή, 9 Μαρτίου 2018, το Goethe-Institut Thessaloniki άνοιξε τις πόρτες του και μας υποδέχθηκε στη Βιβλιοθήκη του για να ανακαλύψουμε μαζί τον μαγικό κόσμο της μετάφρασης κόμικ. Read more