The Language Project Team is traveling to Thessaloniki and preparing three unique events at the 13th International Thessaloniki Book-fair on the 13th and 14th of May!

Translation Slam

Der Kampf mit den Worten

Gibt es richtige und falsche Übersetzungen?

Lässt sich die Persönlichkeit des Übersetzers an seinen Entscheidungen erkennen? Und wie bereit ist er, sie zu verhandeln?

Dieser Translation Slam ist eine weibliche Angelegenheit. Tasos Ioannidis als Moderator stellt Christina Papantoni und Despina Lamprou vor. Die beiden Übersetzerinnen treffen sich auf dem “literarischen Schlachtfeld”  Gehen, ging, gegangen von Jenny Erpenbeck. Eine Initiative des The Language Project das zum Ziel hat, Menschen mit Liebe zur Sprache in einem Netzwerk zu verbinden und die Öffnung des Berufes des Übersetzers zu fördern. Der Translation Slam wird im Rahmen der Veranstaltungen des Pavillons “Stammtisch der Übersetzung” mit Unterstützung des Goethe Instituts Thessaloniki und der Griechischen Kulturstiftung durchgeführt.

Internationale Buchmesse Thessaloniki, Saal “Germanos”, Samstag 14/5, 15:30

 

—————————————————————————————————————————————

The Transparent Translator

Le traducteur en tant que performer

Le traducteur sort de l’invisibilité et “révèle son visage”.

Venez le voir créer un texte sur place et suivre de près son travail. Écoutez ses pensées, partagez vos idées et questions avec lui et laissez-vous faire l’expérience de traduction comme création du moment.

Pour un peu plus d’une heure, Ioanna-Maria Bati transporte son bureau, son ordinateur et ses dictionnaires et vous invite à participer à une discussion ouverte autour la traduction de la pièce de théâtre Le hibou, le vent et nous de Fabrice Melquiot. Une initiative de The Language Project soutenue par l’Institut français de Thessalonique et l’Institut grec de Culture dans le cadre des événements organisés par le kiosque «Le rendez-vous des traducteurs».

Salon international du livre de Thessalonique, Kiosque 15-Stand 43, Espace événements «Babel» Samedi, 14/5, 13:00

—————————————————————————————————————————————

Literary Translation and Cultural Management 

Discussion Panel


Daniel Hahn, writer, translator (UK)
Kleopatra Elaiotriviari , translator, vice-president of PEEMPIP
Violetta Tsitsiliani, translator, cultural manager


Organized by: Hellenic Foundation for CulturePEEMPIP

International Thessaloniki Book-fair, Kiosk 15 – Stand 43, «Babel», Friday, 13/5, 19:00

afisa-teliko2-web

Leave a Comment